Traducciones en francés
Nuestros plazos y tarifas
¿Piensa usted que todos los documentos de su empresa tienen el mismo valor? Ya se trate de un e-mail, de un comunicado de prensa o de un folleto, ¿siempre es usted igual de productivo para redactarlos? Contrariamente a lo que podrían hacer pensar muchos intermediarios en traducción (agencias), no es posible proponer una tarifa por palabra global (todas las traducciones confundidas).
El trabajo de reflexión, investigación y análisis puede llevar más o menos tiempo: ello implica un coste y unos plazos incompresibles. Si usted paga una traducción demasiado barata, el traductor sólo podrá permitirse dedicarle unos minutos (financieramente y desde el punto de vista de los plazos que tendrá que respetar), mientras que su texto necesita quizás horas de trabajo para retranscribir todas sus sutilezas. Por otro lado, además de algunas tarifas y plazos, ¿quién le garantiza que sus trabajos serán realizados por traductores humanos y no por programas baratos?
Para permitirle comprender las tarifas de traducción, hemos intentado esquematizar más abajo la influencia de la naturaleza del texto y de sus exigencias respecto a costes y plazos.
En todo caso, si le cuesta trabajo evaluar la calidad de sus documentos, podemos aplicar una tarifa horaria que no sobrepasará nunca los 100 € por hora.
![]() |
|||||||
| Informativo | Redacción | Técnico | Especializado | Investigaciones necesarias |
|||
![]() |
||||
| Word/Excel | Texto con | Ejemplar | PowerPoint | Ficheros de |
| sin | tablas | en papel, | Texto codificado | menos de una |
| paginación | o imágenes | fax | página | |
![]() |
||||
| Traducción | Documentación | Documentación | Utilización | Exigencias |
| informativa | interna | para | de un programa | de longitud |
| publicación | particular | u otras | ||
![]() |
||||
| Traducción poco urgente | Traducción rápida | Traducción prioritaria | Trabajo de noche | Trabajo de fin de semana |
Para comprar traducción en total serenidad, le proponemos que lea el folleto editado por la Société Française des Traducteurs para reducir sus costes de traducción sin perder en calidad y servicio.
